Spis treści
- Co warto wiedzieć przed rozpoczęciem pozycjonowania w Szwecji?
- Jak powinno wyglądać pozycjonowanie stron w Szwecji?
- Znalezienie odpowiednich słów kluczowych
- Przygotowanie wartościowych treści
- Jak przygotować treści po szwedzku?
- Pozycjonowanie lokalne
- Dopasowanie wyglądu strony do urządzeń mobilnych
- Link building
- Technical SEO
- SEO w Szwecji dla polskich klientów
- Dlaczego warto zlecić pozycjonowanie stron w Szwecji?
- Pozycjonowanie, Szwecja – skuteczna pomoc agencji Empressia
Co warto wiedzieć przed rozpoczęciem pozycjonowania w Szwecji?
Na początek warto przyjrzeć się zwyczajom Szwedów – aż 97% wszystkich mieszkańców tego kraju ma dostęp do internetu, co daje niemal 10 milionów potencjalnych klientów! Co więcej, prawie 94% z nich korzysta z wyszukiwarki Google, dlatego można całkowicie skupić się właśnie na niej. Warto również pamiętać, że 60% zakupów internetowych jest dokonywanych w Szwecji poprzez urządzenia mobilne, a liczba ta wciąż rośnie – należy więc zwrócić szczególną uwagę, aby strona internetowa sklepu była odpowiednio dopasowana do ekranów smartfonów i tabletów.
Jak powinno wyglądać pozycjonowanie stron w Szwecji?
Pozycjonowanie stron internetowych to kluczowy element strategii marketingowej – dzięki niemu strona konkretnej firmy będzie pojawiać się w wynikach wyszukiwania u dokładnie tych użytkowników, którzy mogą być zainteresowani daną ofertą. I to na wysokiej pozycji! Jak zatem przeprowadzić skuteczne pozycjonowanie sklepów internetowych w Szwecji? Z pewnością warto zwrócić uwagę na poniższe kwestie!
Znalezienie odpowiednich słów kluczowych
Podobnie jak w przypadku pozycjonowania stron w Polsce najpierw należy zacząć od znalezienia odpowiednich słów kluczowych (tzw. keywordów), które później pojawią się w odpowiednich miejscach na stronie internetowej. Są to frazy, które najczęściej wpisują użytkownicy, szukając konkretnego produktu lub usługi. Umieszczenie ich na stronie pozwoli wyświetlić ją na wysokim miejscu w wynikach wyszukiwania.
Uwaga! Korzystając z narzędzi do wyszukiwania słów kluczowych (takich jak Planer słów kluczowych w Google Ads), koniecznie należy upewnić się, że została wybrana właściwa lokalizacja oraz język. Jeśli pozycjonowanie stron w Szwecji jest prowadzone z Polski, w tego rodzaju narzędziach domyślnie pojawi się Polska oraz język polski. Należy zatem ręcznie zmienić te parametry na Szwecję i język szwedzki.
Przygotowanie wartościowych treści
Ważnym elementem każdej strony internetowej są znajdujące się na niej treści – zarówno opisy produktów, jak i wpisy blogowe. Powinny być przydatne dla użytkowników (mówimy wtedy o content marketingu), jak również odpowiednio zoptymalizowane pod kątem wybranych słów kluczowych.
W przypadku treści przeznaczonych na szwedzką stronę internetową pojawia się dodatkowe wyzwanie, mianowicie muszą one zostać przygotowane w języku zrozumiałym dla Szwedów. W Szwecji językiem urzędowym jest oczywiście szwedzki, lecz w jego ramach występuje szereg różnorodnych dialektów. Jako oficjalną, urzędową wersję tego języka uznaje się tzw. szwedzki państwowy, czyli rikssvenska. Warto zwracać uwagę, aby treści na stronę były przygotowane właśnie w tej odmianie – dzięki temu będą zrozumiałe dla wszystkich Szwedów, niezależnie od ich miejsca zamieszkania.
Większość Szwedów dobrze zna również język angielski, dlatego zdarza się, że na szwedzkich stronach znajdują się również treści w tym języku. Poleca się jednak prowadzenie strony w języku szwedzkim – z pewnością zostanie to docenione przez wielu Szwedów, a także oferta firmy będzie dostępna również dla tych osób, które mają trudności z językiem angielskim.
Jak przygotować treści po szwedzku?
Aby na szwedzkiej stronie internetowej polskiej firmy znalazły się treści w języku szwedzkim, można zdecydować się na jedno z dwóch rozwiązań:
- zlecić przygotowanie tekstów szwedzkiemu copywriterowi albo polskiemu biegle znającemu język szwedzki – w takim przypadku koniecznie należy przekazać takiej osobie zestaw wyszukanych wcześniej słów kluczowych po szwedzku;
- przygotować treści najpierw w języku polskim, a następnie zlecić ich tłumaczenie na język szwedzki – tym razem przygotowaniem treści może zająć się polski copywriter, lecz koniecznie musi uważać, aby zawrzeć w tekście słowa kluczowe, które zostaną odpowiednio przetłumaczone na język szwedzki.
Oba rozwiązania mogą przynieść oczekiwane efekty, a wybór jednego z nich będzie zależał przede wszystkim od dostępnych możliwości.
Pozycjonowanie lokalne
Jeśli firma ma sklep stacjonarny w jednym z miast Szwecji, może zdecydować się również na pozycjonowanie lokalne. Dzięki niemu można zyskać wielu miejscowych klientów, którzy mieszkają np. w tym samym mieście, w którym znajduje się dany punkt. Jak pozycjonować stronę lokalnie? W tym celu należy wyodrębnić najskuteczniejsze frazy zawierające w sobie również nazwę miasta lub dzielnicy, np. „cykelaffär göteborg” („sklep rowerowy göteborg”). Prawidłowo umieszczone frazy lokalne pozwolą wyświetlać ofertę sklepu w wynikach wyszukiwania dokładnie u tych osób, które znajdują się w Göteborgu albo tych, które akurat wpisały frazę „cykelaffär göteborg”.
Dopasowanie wyglądu strony do urządzeń mobilnych
Z uwagi na stale rosnącą liczbę użytkowników korzystających z urządzeń mobilnych, strona internetowa powinna zostać odpowiednio dopasowana do ekranów smartfonów i tabletów. Nie może być tutaj mowy o rozjeżdżających się kafelkach czy uciętym tekście – wersja mobilna strony powinna zostać tak samo dopracowana, jak jej wersja desktopowa (a nawet bardziej!). Dzięki temu użytkownicy dużo szybciej znajdą na niej to, czego potrzebują i nie będą chcieli jak najszybciej jej opuścić.
Link building
Jednym z istotnych działań SEO jest również link building, w skład którego wchodzi linkowanie wewnętrzne oraz zewnętrzne. To pierwsze obejmuje odpowiednie rozmieszczenie linków z jednej podstrony do drugiej, np. z artykułów blogowych do konkretnych produktów lub kategorii. Linkowanie zewnętrzne polega natomiast m.in. na umieszczeniu na innych serwisach artykułów zawierających linki prowadzące do pozycjonowanej strony internetowej. Publikacja takich artykułów to dobry sposób, aby przekonać algorytmy Google, że strona jest wartościowa i warto wyświetlać ją jak najwyżej w wynikach wyszukiwania. Pamiętajmy jednak, że w przypadku link buildingu liczy się przede wszystkim jakość, a nie ilość! Nie warto decydować się na publikację setek artykułów z linkami na wątpliwych stronach internetowych. Zamiast tego dużo lepiej wybrać kilka szwedzkich serwisów o dobrym ruchu.
Technical SEO
Pozycjonowanie strony w Szwecji i w Polsce ma pewne cechy wspólne, a jedną z nich jest tzw. techniczne SEO. Są to wszystkie działania, jakie podejmuje się, aby witryna została łatwo przeskanowana przez roboty indeksujące i dodana do ich bazy danych. Dzięki wykonaniu takich kroków strona zostanie lepiej oceniona przez robota i może pojawić się wyżej w wynikach wyszukiwania. Wśród tych działań znajduje się m.in. konfiguracja pliku robots.txt, optymalizacja wczytywania strony oraz usunięcie wszelkich pojawiających się na niej błędów.
SEO w Szwecji dla polskich klientów
W Szwecji mieszka ok. 110 000 Polaków – oznacza to, że warto dopasować stronę internetową również do tej grupy. W takim przypadku koniecznie należy przygotować także polską wersję strony i znaleźć takie słowa kluczowe po polsku, które będą dostosowane do konkretnej lokalizacji (całej Szwecji albo wybranych miast).
Dlaczego warto zlecić pozycjonowanie stron w Szwecji?
Większość Szwedów swobodnie korzysta z internetu, dlatego jest to doskonały sposób, aby dotrzeć do potencjalnych klientów z tego kraju. Dla polskich firm będzie to szczególnie wygodna opcja, gdyż pozycjonowanie szwedzkiej wersji strony internetowej można dokonywać zdalnie. Nie trzeba do tego kontaktować się z żadną szwedzką firmą (np. zajmującą się umieszczaniem reklam na billboardach, gdyby zdecydować się na działania marketingowe poza internetem), przez co bariera językowa nie stanowi problemu. Co więcej, dzięki pozycjonowaniu stron w Szwecji można dotrzeć dokładnie do tych osób, które potrzebują produktu z danej oferty, nie zajmując czasu pozostałym użytkownikom zupełnie niezainteresowanym takimi produktami.
Pozycjonowanie, Szwecja – skuteczna pomoc agencji Empressia
Jeśli chcesz odnieść znaczący sukces na szwedzkim rynku, dobrym na to sposobem jest zoptymalizowanie swojej strony internetowej pod kątem SEO. A zrobi to dla Ciebie nasza agencja Empressia! Zadbamy o pełen proces pozycjonowania Twojej strony – od wyszukania odpowiednich słów kluczowych, przez przygotowanie treści i zoptymalizowanie aspektów technicznych, aż po regularne monitorowanie efektów i wprowadzenie bieżących zmian. Z naszą pomocą znajdziesz się na wysokim miejscu w wyszukiwarce Google i dotrzesz do tysięcy, a nawet milionów potencjalnych klientów w Szwecji!
Nasza agencja SEO oferuje również szereg innych działań z zakresu marketingu internetowego, np. kampanie Google Ads, które są świetnym rozwiązaniem dla firm dopiero rozpoczynających działalność albo wprowadzających zmiany w swojej ofercie. Wspólnie możemy zadbać o sukces Twojej firmy w internecie – nie tylko w Polsce i Szwecji, lecz również na całym świecie!
wyceń pozycjonowanie strony internetowej
FAQ:
1. Jak wygląda pozycjonowanie stron w Szwecji?
Pozycjonowanie stron w Szwecji nie różni się znacząco od działań podejmowanych w Polsce, oczywiście oprócz używanego języka. W przypadku Szwecji ważne będzie m.in. przygotowanie dobrych słów kluczowych i wartościowych treści w języku szwedzkim, pozyskanie linków ze szwedzkich stron zewnętrznych oraz dbałość o aspekty techniczne.
2. Na co zwrócić uwagę, pozycjonując stronę w Szwecji?
Koniecznie należy upewnić się, że podczas wyszukiwania słów kluczowych zostały ustawione odpowiednie parametry – właściwa lokalizacja i język. To szczególnie ważne, jeśli pozycjonowanie stron odbywa się zdalnie z Polski, gdyż domyślne ustawienia w narzędziach będą wskazywały na nasz kraj.
3. Czy warto korzystać z usług szwedzkiej agencji marketingowej, planując sprzedaż na rynku szwedzkim?
Szwedzkiej strony internetowej wcale nie musi pozycjonować agencja ze Szwecji, równie dobrze może zająć się tym jej polski odpowiednik. Wybierając agencję marketingową z Polski, przede wszystkim nie trzeba martwić się barierą językową, dzięki czemu wszelki kontakt będzie znacznie prostszy.